Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.
当然,同样地,奖会有很多的改进.
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们随着工程的进展付款你们。
Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
随着需求的增多,她去购物。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱随着欲望而增大。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用钱,与其,不如时不时为好。
Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.
时间限制受到密切监测,随着审判的进行调整。
Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.
但在他们进行破坏时,我们则在进行设。
Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.
这个过程中达的妥协不可小看。
La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.
当国际贸易制度有所改进时,依赖将会下降。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形个浓厚的果问责制文化。
Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.
因此,随着工作的进行,我们必须作些调整。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。
Nous vous tiendrons informés au fur et à mesure de nos démarches auprès de l'AIEA.
我会随时把我们与原子能机构协作的最新情况向各位通报。
Le rôle du général Dayton sera redéfini au fur et à mesure des circonstances.
代顿将军的作用将根据情况的变化重新界定。
Les tensions pourraient augmenter au fur et à mesure que le processus avance.
随着该进程接近尾声,紧张很可能增加。
Les dispositifs existants permettaient de programmer les ressources au fur et à mesure.
现行安排准许在这个过程进展的同时进行方案拟订。
Elle a noté que le FNUAP apprenait au fur et à mesure.
她指出,人口基金正在实践中学习。
Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.
由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。
La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.
随着服务台的进步发展,数据库将扩大。
Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.
随着援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, au fur et à mesure, cela a évolué.
然后随着时间流逝,这种观念就改进了。
Et on va verser le bouillon au fur et à mesure dans la butternut.
且我们将原汁清汤慢慢倒入胡桃里。
Il fallait le mettre au fur et à mesure, mais ce n'est pas grave.
要一点点慢慢地加进去,但也没关系。
En le faisant au fur et à mesure, elle le fait progressivement, petit à petit.
通过逐步解释,Emma一点一点、慢慢地进行解释。
Vous les verrez détaillés au fur et à mesure.
你们马上就会看到它们的细。
Ensuite, je vais ajouter de l'eau au fur et à mesure.
接下来,我要逐渐加入水。
Et les mettre au fur et à mesure donc sur mon saumon.
渐渐地淋到我们的鲑鱼上。
Leurs travaux sont publiés au fur et à mesure au Journal officiel.
他们的工作成果逐渐在官方期刊上发表。
Et donc à chaque fois, au fur et à mesure, on va construire notre tableau.
所以每次我们都会慢慢构建这张变位表格。
Et après, je fais au fur et à mesure la température pour que ça mijote.
然后,我在逐渐使温度升高,使它。
Les insectes, je les prépare au fur et à mesure.
虫的话就很好准备。
Comme vous, j'apprends au fur et à mesure.
和你们一样,我逐渐学习。
Donc voilà je ferai les pesées au fur et à mesure.
所以这次我会逐步称量配料。
Je débarrasse au fur et à mesure dans des bols.
我把它们一点一点得放在碗里。
D'autres stations ont été déplacées au fur et à mesure de l'extension du réseau.
随着地铁网工程的进展,其他地铁站的位置也随之移动了。
Les règles s'additionnent au fur et à mesure.
规则逐渐增加。
Si je t'explique tout, tout de suite, ce n'est pas au fur et à mesure.
如果我立刻向你说明一切的话,这就不是逐渐了。
Et grâce à ça, vous enrichirez votre vocabulaire au fur et à mesure.
这会使你们逐步拓宽自己的词汇。
Et surtout, au fur et à mesure, vous allez voir que ça va brunir.
而且你们还会发现,它逐渐变成褐色。
A l'aide d'une pince, au fur et à mesure, on va le retourner.
用夹子逐渐翻面。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释